第138章 巴斯克维尔的猎犬(19)(1/2)
第138章 巴斯克维尔的猎犬(19)
“可是他最终抓到了一个机会。由于查尔兹爵士已经把他当成朋友了,在帮助那可怜的女人劳拉·莱昂斯太太的事里请他负责掌管那一笔慈善金。由于他以单身汉自居,所以他才对她产生巨大的影响。他向她承诺,如果她和丈夫能顺利离婚,他就和她结婚。可是他那计划突然面临了一个紧要关头,在摩迪默医生建议之下,查尔兹爵士正准备离开庄园,他也假装赞同这个意见,但他必须马上采取行动,否则他所要加害的人一离去,他就前功尽弃了。因此他就迫使莱昂斯太太写了那封信,恳求老头在去伦敦之前的晚上与她见一面,随后又用似乎很有道理的理由阻止她去赴约,这样一来,他久候未得的好机会来了。
“在傍晚的时候,他从库姆·特雷西坐车回来,有足够的时间将他的猎狗牵出来,抹好发光涂料,再带那畜生到栅门附近去,他确信老绅士一定会在那里等着。那狗受到了主人的使唤,跃过了栅门向不幸的爵士追了过去,他被追得一边喊叫一边顺着水松夹道飞奔。在那样阴暗的夹道里看到那只庞大的黑色怪物,连嘴眼都冒着火,确实是十分可怕的。因此他在夹道的尽头,由于心脏病加上恐惧过度而倒地身亡了。那猎狗顺着多草的路边跑,而男爵则在小路上跑,因此除了人的脚印之外看不到其他痕迹。那狗看到他躺下一动不动之后,也许走上前去闻了闻,确认他已死去之后就转头离开了,就是在那时,它留下了摩迪默医生所看到的爪印。猎狗被叫了回去,马上被带回设在格林坪泥沼的狗窝里。这个神秘的事件使警察局摸不着头脑,乡下人大为吃惊,最后我们就接手调查了这件案子。
“查尔兹·巴斯克维尔爵士的死就说到这里吧。你们可以看出来,作案手段十分狡猾,确实,这是无法向真正的凶手提出控诉的。而他唯一的同谋永远也不会泄露秘密,那古怪而难以想象的手法使得他那阴谋进行得更加顺利。与此案有关的两个女人,斯台普吞太太和劳拉·莱昂斯太太都对斯台普吞极为怀疑。斯台普吞太太知道他要谋害老头儿,也知道有那只猎狗;莱昂斯太太对这两件事都不知道,可是她记得,爵士暴死的时间正是约会的时间,而这个约会只有他知道,因此她也不无怀疑。但是,她们都被他控制着,而他对她们则一无所惧。他成功地实现阴谋的前半部分,而更困难的则在后头呢。
“可能斯台普吞并不知道在加拿大还有一个合法继承人。可是,他很快就从他的朋友摩迪默医生那里知道了。摩迪默医生后来就详细地告诉了他关于亨利·巴斯克维尔到来的消息。斯台普吞的第一个念头也许就是,根本不用等这个来自加拿大的陌生青年到德文郡来,在伦敦就可以置他于死地。自从他太太拒绝帮他设陷阱害老头儿以后,他就不再信任他的妻子,甚至不敢让她长时间离开自己,因为他怕失去控制她的力量。正是如此,他才带她一起到伦敦去。我发现他们住在克瑞文街的梅克司波柔私人旅馆里,我曾派人到那家旅馆去搜集证据。在那里,他把太太关在房间里,而他自己装上假胡须,跟踪摩迪默医生先到贝克街,后去车站,还到过诺桑勃兰旅馆。他太太对他的阴谋计划或多或少知道一点,可是她非常害怕丈夫--一种因受过残暴的虐待而产生的恐惧——因此她不敢写信去警告那个正处在危险之中的人,因为如果那封信落入斯台普吞之手的话,她的性命就会有危险。最后,我们都已知道了,她采取了一个办法,用从报纸上剪下来的字凑成了那封信,用伪装的笔迹在信封上写了收信人的地址。那封信到了准男爵的手里,第一次向他发出了危险警告。
“弄一件亨利爵士的衣物对斯台普吞来说非常重要,因为他一旦不得不用猎狗的时候,他就能有使狗闻味追踪的东西,他马上以特有的机敏和胆量动起手来,我们可以肯定,旅馆的仆人一定都接受了他的贿赂才会帮助他的。可很不巧,第一只弄到的皮鞋是新的,对他毫无用处,后来他送了回去,并窃取了另一只--这个线索对我们最有启发,因为这使我肯定地证实了和我们打交道的是一只真正的猎狗,因为没有别的假设能够解释,为什么对一只新鞋竟这样不感兴趣,而要急于弄到一只旧鞋。越是稀奇古怪的事情就越应该仔细地加以检查,那看来似乎会使全案复杂化的一点,如果加以适当的思考和科学的处理,往往是最能说明问题之处。
“后来,第二天早晨,我们的朋友又来拜访了我们,他们一直都被坐在马车里的斯台普吞跟踪着。他对我们的房子和我的面貌知道得很清楚,从他一般的行为来看,我感觉,斯台普吞的罪恶历史决非仅仅限于巴斯克维尔庄园案这一件事。据说在过去三年里,西部曾发生过四次大盗窃案,可是至今都没有捉到罪犯。最后一件是五月间在弗克斯顿场发生的,其特殊之处在于,一个童仆因为想要擒住戴着面具的单身盗贼而被残酷地枪杀了。我相信斯台普吞就是用这种方式补充他那日渐减少的财产,而且这些年来他一直是个亡命之徒。
“那天早晨,当他成功地从我们手中逃掉,并通过马车夫将我的姓名传达给我的时候,我们已经领教到了他的机智和胆大妄为。从那时起,他知道我已经接管这件案子了,因此,他知道在伦敦再也没有下手的机会了,于是他回到达特沼地,等待着准男爵的来临。”
“等一下!”我说道,“无疑,你客观地描述了事情的经过,可是有一点你还没有解释:当主人在伦敦的时候,那只猎狗怎么办呢?”
“我曾注意到这件事,而且无疑是重要的。毫无疑问,斯台普吞有一个亲信,虽然斯台普吞不会把自己的计划都告诉他而受制于人。在梅利琵宅第中有一个老男仆,名叫安东尼,他和斯台普吞家的关系可以追溯到数年以前斯台普吞做小学校长的时候,因此他一定知道他的主人和女主人是夫妇,这人已经从乡间逃跑了。‘安东尼’这个姓在英格兰并不常见,而‘安托尼奥’这个姓在西班牙和美洲说西班牙语的国家里同样也不常见。这个人像斯台普吞太太一样,英文说得很好,可是总带着奇怪的大舌头的口音。我曾亲眼看到这个老头经过斯台普吞所标出来的小路走过格林坪泥沼。因此,很可能是当他的主人不在的时候就由他来照顾猎狗。虽然他并不知道养这只畜生有什么用。
本章未完,点击下一页继续阅读。