首页 > 都市言情 > 华娱从雪姨开始 > 第217章 215.宋嘉.浅草积水

第217章 215.宋嘉.浅草积水(2/2)

目录
好书推荐: 都重生到墨西哥了,谁还做外贸啊 小通房又乖又软,禁欲世子心狂跳 聊天群:黑心帝皇与神选工头 1978从长影厂开始 我的美少女情报随时刷新 你说南境有星辰 超神:我机战王!机械降神! 某霍格沃茨的禁术传奇 家父刘备但我蜀黑 华娱:这个导演一直单身

十五日上午的媒体发布会,叶柯带领主演团队出现在电影宫的新闻发布厅。

这个能够容纳三百人的发布厅早已被各国记者挤得水泄不通,后排的摄像师们不得不架起三脚架。

《好莱坞报导》的资深记者莎拉·李第一个举手提问:“叶导演,您在影片中巧妙的运用了气味这一隱喻,能否谈谈这个创意的来源?”

叶柯调整了一下面前的话筒,从容应答:“这个灵感来自於我的童年记忆。

小时候住沿海,每到梅雨季节,不同楼层就会瀰漫著不同的气味,地下室是霉味,一楼是饭菜香,高层则是清新的空气。

这些气味无形中划分了人们的生存空间。”

一位法国《电影手册》的记者接著向范煒提问:“您如何詮释这个底层父亲的隱忍与尊严?

范煒推了推眼镜,用他特有的节奏缓慢回答:“在准备角色时,我想起我老家的一个邻居。他是个环卫工人,每天凌晨四点起床工作,却总要把制服洗得乾乾净净。

他总把好东西留给孩子,自己啃干馒头时还得笑著说不饿。

我就把这种苦放进角色里,让观眾能感受到那些说不出口的爱。”

宋单单接过话筒补充道:“叶导在片场一直提醒我们,不要演穷,要演想活著。这四个字就是所有角色的根。”

她说话时手势丰富,表情生动,引得台下不时响起轻笑声,“记得有场戏,我要在雨中捡拾被水泡烂的纸箱,叶导让我想像那是孩子下学期的学费,那种迫切感一下子就出来了。

毕竟我儿子巴图还在读书。”

当一位美国记者问及影片中的阶层隱喻时,叶柯调整了一下面前的话筒,“我不想做简单的道德批判,只想呈现生活的真实。

就像宋嘉演的房东太太,她不是坏人,只是从未见过的下室的潮湿。单单姐的角色也不是弱者,她有扛起整个家的韧性。

阶层之间的隔阂,往往源於彼此看不见的生活。”

日本《电影旬报》的记者向周咚雨提问:“作为年轻演员,你是如何把握那个在贫困中依然保持尊严的女儿角色的?”

周咚雨握著话筒的手微微发抖,声音却清澈坚定:“叶导让我观察酒店服务员的眼神,那些女孩在与客人对话时,目光会不自觉的飘向地面。

这种细微的肢体语言,比任何台词都更能表达角色的內心。

我还去农民工子弟学校做了两周义工,那些孩子们即使在最困难的情况下,眼睛里依然有光。

苏有鹏在一旁点头,补充道:“作为演员,我们不是在表演贫穷,而是在表演尊严。

即使在最困顿的环境中,人也从未放弃过的尊严。

叶导要求我们在表演时,即使角色身处困境,脊樑也必须是挺直的。”

发布会持续了整整两个小时,记者们的提问从电影技法延伸到社会议题,再深入到每个角色的內心世界。

叶柯团队对每个问题都给予了真诚而深入的回答,现场不时爆发出会心的笑声和热烈的掌声。

转眼就到了十七日。

露天放映场设在坎城附近的一个海滨广场。

这个原本计划容纳八百人的场地,最终挤进了近两千名观眾。

组委会不得不临时加装了两块大屏幕,仍然满足不了热情观眾的需求。

夜幕降临后,海风轻轻吹拂著巨大的银幕。

《寄生虫》在这个更为宽鬆的环境下再次放映,却產生了意想不到的效果。

当影片中那个暴雨如注的夜晚来临时,观眾席中传来阵阵压抑的抽泣声。

宋单单和范煒在泥水中抢救家当的镜头,让一位中年男子忍不住摘下眼镜擦拭泪水。

“这让我想起了我的祖父。”

一位坐在前排的义大利观眾对他的同伴说,“他曾经也是那样,在洪水中拼命抢救那点微薄的家当。”

而当周咚雨饰演的女儿悄悄把自己的饭拨给弟弟时,一位妇女低声对她的同伴说:“这让我想起了我母亲的故事。她总是假装吃饱了,把食物留给我们。”

映后交流环节,一位头髮白的法国老人握著叶柯的手,声音哽咽:“你们的故事让我想起了巴黎郊区的移民家庭。

我曾在红十字会工作过二十年,见过太多这样的故事,原来全世界的生存都一样动人。”

更令人动容的是一位来自巴西的观眾,他通过翻译说:“在里约热內卢的贫民窟,我见过无数个这样的家庭。你们把他们的尊严拍出来了,这不仅仅是一部电影,这是一面镜子。”

宋单单通过翻译听懂了这番话,眼眶瞬间湿润,她走上前给了老人一个拥抱,这个跨越文化的举动引得现场掌声雷动。

范煒也难得的主动发言:“艺术没有国界,情感是相通的。感谢大家看懂了我们要表达的东西。”

当晚回到酒店,叶柯收到了吕克·贝松发来的消息:“今晚和几位评委共进晚餐,他们对你平衡细腻与力量的导演手法评价很高。

於佩尔特別讚赏你对待角色的公正一没有英雄与反派,只有被困在各自命运中的人。”

与此同时,在坎城电影市场,《寄生虫》的展台前也排起了长队。

来自印度、日本、巴西等国的买家对这部影片表现出浓厚兴趣,温情带领的发行团队不得不延长每天的洽谈时间。

美国、英国、法国等主要市场的版权费已经比入围前翻了三倍,日本发行商甚至开出了保底分成的优厚条件。

五月十八日下午,叶柯受邀参加在坎城电影宫举办的大师论坛。

与他同台的是德国电影大师维姆·文德斯和日本导演是枝裕和。

这场原本预定一小时的对话,最终延长到了两个半小时。

文德斯开场就说:“叶的电影让我想起了我早期的作品,但我们那个时代更多是在观察边缘人群,而叶是把摄像机直接架在了不同阶层的交界处。”

是枝裕和点头表示赞同:“我在《寄生虫》中看到了东亚文化的共性,那种即使在最困境中也要保持体面的执著。

但叶导演用类型片的外衣,让这个主题具有了国际穿透力。”

叶柯谦逊的回应:“两位导演的作品一直是我的学习对象。文德斯导演在《柏林苍穹下》中对城市空间的运用,是枝裕和导演在《无人知晓》中对儿童视角的把握,都让我受益匪浅。”

台下坐满了来自世界各地的青年导演和电影学者。

提问环节,一个法国电影学院的学生问道:“在全球化背景下,如何处理本土故事与国际表达之间的关係?”

叶柯思索片刻答道:“就像做菜,要用本地的食材,但调味要让全世界都能接受。

重要的是找到人类共通的情感切入点。

《寄生虫》虽然讲的是china的故事,但其中关於尊严、关於家庭、关於生存的话题,是每个人都懂的。”

论坛结束后,三位导演意犹未尽,转战到海滩边的咖啡馆继续畅谈。

文德斯分享了他正在筹备的新项目,是枝裕和则邀请叶柯参加东京国际电影节的评委工作。

这种大师之间的思想碰撞,让叶柯获益匪浅。

隨著电影节进程的推进,《寄生虫》的热度持续升温。

在专业影评人聚集的场刊《银幕》上,该片获得了3.2分的高分(满分4

分),在所有参赛影片中位列第一。

《好莱坞报导者》更是用大师级的社会寓言,来形容这部作品。

二十日时,电影节组委会公布了一个特別消息:由於要求观看的媒体和业內人士太多,组委会决定在德彪西厅加映两场《寄生虫》。

这在坎城歷史上实属罕见。

与此同时,华语电影在本届电影节上也取得了集体性突破。

虽然其他几部华语片在竞赛单元未能获奖,但在各个平行单元都有所斩获:

顾常卫的《立春》在一种关注单元获得了最佳影片奖。

贾樟柯的《二十四城记》在导演双周单元引发热烈討论。

王全安的《纺织姑娘》则获得了国际影评人费比西奖。

更重要的是,电影节市场展上,华语电影的成交量创下歷史新高。

中影带来的十部影片全部达成海外发行协议,其中几部电影还获得了欧洲片商的联合投资意向。

五月二十一日下午,电影节主席吉尔·雅各布特意邀请叶柯共进下午茶。

在马丁內斯酒店的露台上,这位执掌坎城三十年的老人感慨的说:“今年是坎城是华国年。你们证明了华语电影已经具备了与世界对话的能力。”

叶柯注意到,在电影宫前的宣传栏上,《寄生虫》的海报被放在了最醒目的位置。

而在坎城街头,隨处可见手持《寄生虫》宣传册的影迷。

一家当地的电影院甚至打出了“看懂《寄生虫》,看懂当代中国“的gg语。

隨后,距离颁奖典礼只剩最后一天。

整个坎城都笼罩在一种紧张而兴奋的氛围中。

各大媒体纷纷推出预测专题,《寄生虫》在最佳影片、最佳导演等重要奖项的预测中都名列前茅。

叶柯团队下榻的酒店门口,从早到晚都聚集著来自世界各地的记者。温情不得不增派了两位助理,专门负责接待媒体和处理採访请求。

当晚,韦恩斯坦影业在私人別墅举办派对,叶柯作为重点受邀嘉宾出席。

派对上,他见到了本届评审团的多位成员。

虽然出於避嫌,评委们不能谈论评选过程,但他们的態度已经说明了很多问题。

评审团成员、土耳其导演努里·比格·锡兰在与叶柯交谈时说:“你的电影让我们评审团討论了很久,特別是关於当代社会中人与人之间看不见的壁垒这个主题。”

另一位评委、义大利演员艾莎·阿基多则表示:“宋单单的表演让我流泪了,她把一个母亲的坚韧与脆弱演绎得淋漓尽致。”

派对进行到一半时,叶柯接到了来自首都的越洋电话。

副局长在电话中表示,总局领导一直在关注电影节的进展,期待他们能创造歷史。

回到酒店时已是凌晨,叶柯发现房间门口堆满了预祝成功的篮和礼物。

有来自国內电影同行的,有来自海外发行商的,甚至还有这边驻法大使馆送来的祝福篮————

目录
新书推荐: 谁让他装神豪的? 我,哥斯拉,自律修仙 开局和天仙领证的日常生活 半岛:我们的明天 我肝的经验不太对劲 人在东京,当幕后黑手 潮汐界限 1985文艺时代 重生纽约1927 我的暑假漫无止境
返回顶部