首页 > 历史军事 > 大明福王 > 关于某些称呼的使用

关于某些称呼的使用(1/1)

目录
好书推荐: 鬼眼圣医 重生之召唤西游 网游之圣世浩劫 都市重生之仙气 复活之战斗在第三帝国 机动王师异界纵横 神王永恒 通天九重 仙家妙法 网游之九重天

关于书中一些称呼的使用傻蛋在这里做点说明:

首先是奴才一词:

汉、晋已有,例如《晋书·刘元海载记》:“颖不用吾言,逆自奔溃,真奴才也!”螨清的时候,‘奴才’一词是螨族专用,是指待奉主子之奴仆(满语称包衣阿哈),汉人则不得自称‘奴才’。如果仅从螨清历史来看,奴才一词不是卑微的称呼,而在汉晋时期则是卑微的自称。明朝宫中的宦官对皇帝及皇子、宗室自称奴婢,对大臣等自称咱家。另外关于奴才称呼的历史,百度文库里面有更为详细的说明,傻蛋在这里就偷下懒,不再班门弄斧了。

对于其他的称呼还欢迎大家提出意见,若真有错傻蛋会改正的。;

目录
新书推荐: 民国:王牌飞行员 长津湖:从新兴里打到汉城 最强合成旅 唐功 惊涛落日 谍战:红色掌柜 横推亮剑 谍战:我能听到心声! 抗战:通电全国,出关 锦画江山
返回顶部