首页 > 都市言情 > 全能大画家 > 关于文中的方言。

关于文中的方言。(2/2)

目录
好书推荐: 桃源仙医 狂徒下山:这个女婿一身反骨 重生崛起:从拒绝校花开始 重生从丢掉白月光开始 大师娘她不要我了 入幕之宾 重回1988:开局女儿被欺负 芳华晚:惹上太子逃不掉 抗清 大庆第一太子爷

再举个例子。茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题所在。

是第一个读者过于吹毛求疵了呢?还是第二个读者没有查好资料呢?

不。

当然都不是。

两位读者都没有问题。

写的不正宗,提意见一点错都没有。

读不懂是谁,提意见更是一点错都没有。

网文出现这种问题,当然是作者的问题,所以作者也只能偶尔写的婆婆妈妈了一点。

像茜茜公主这个问题,我觉得没必要解释,所以后文中就又全都换成了没有理解门槛的“茜茜公主”。

而有些东西,可能是真的有必要解释一下的。

很多作品中的解释文字和资料也是同样的问题,我不知道,没有了这些文字,不介绍那些美术概念,会不会造成观众老爷们阅读时的困扰。

希望大家能互相理解。

我会努力哒!

(本章完)

目录
新书推荐: 柯南世界的间谍日常 糟糕!她们好像都不正常! 电子哪吒 明末:我崇祯摆烂怎么了?! 我具现了蜀山游戏 这个反派过于有人气 面壁者,但元婴期 万剑归宗! 食恐 华娱:顶流从被小花倒追开始
返回顶部