首页 > 玄幻魔法 > 魂译天道 > 第一百二十七章 译魂波(中)

第一百二十七章 译魂波(中)(1/2)

目录
好书推荐: 饮血邪龙 封神印记 重生爱上小丫头 封侯天下 天王老子 人物召唤系统 强者纵横录 四路公交 官场之风流人生 打包极品美女

在羽凡的修炼记忆中,有这么一句话:

万千有灵之物皆有魂波,波亦有道魂之道,译魂波为魂道之一二。

不仅如此,在老霍戈交给羽凡的那本译魂修炼心得总结中也有对魂波的介绍:

所谓的魂波顾名思义就是灵魂的波动,如此看来这个定义解释起来实为简单,但是事实并非如此,万物都是有深层次可发掘性的未知的。

在人类抑或者是魔兽等一些有灵生命中,他们在灵魂产生波动的时候,定有一番规律,更清楚的来说,在人类与魔兽发生交流的时候,灵魂一定会产生规律性的波动,虽然人类与魔兽之间的语言并不相通,但是,其灵魂波动定是相同的,因为不管什么语言相不相通,人类与魔兽之间表达的意思肯定是相同的。

嗯!举例子来讲,在人类的男女之间互相产生了爱慕之情,那么肯定有一方首先示爱,说什么“我…人家爱你啦!”这样的话,而在魔兽一公一母之间,若是公的爱母的话,嗯!它肯定会来到母的面前“哼哼哈哈……”。

毫无疑问,这种示爱之间表达的意思肯定是一样的,当然,站在我们人类的角度来讲,这种表达的意思是建立在人类语言表达的意思之的,也就是说翻译过来魔兽这句话的意思肯定就是“人家…彻头彻尾的爱你了”,大体应该就是这样的意思了。

反正,那只公魔兽肯定不是“人家…人家有了……”这样的意思。

举例子说到这,就可以明显的出来一个结论,各种有灵生物在语言的代沟虽然存在各种各样的差异,但是,站在人类沟通语言方面的角度,大一统的来讲,不管这是个人还是只鸡,不管他讲的是人语还鸟语,相对而言,在一件事表达的方式虽然不同,但是表达的意思肯定是一样的,只要是表达的意思是一样的,那么灵魂波动肯定也是一样的,即使语言有些不同,这也便是灵魂互相沟通的本质问题了。

这是魂波之中发掘性要点之一。

再来便是魂波的更深层性的一点了,既然有灵之物的灵魂表达波动是一样,那么这有规律的灵魂波动肯定可以站在人类的语言角度翻译过来了,当然,站在魔兽语言角度肯定也可以翻译过去人类的灵魂波动之意。

既然魂波有规律可以翻译过来,这便是译魂修炼的其中要点了。

这一点在译魂修炼之术总结起来被叫做“魂波译语”。

好!说到这了就让我们再来深层介绍一下“魂波译语”,这也是羽凡之所以在屋子中摆下很多莫名东西的原因。

羽凡是要根据这张纸条留下的字迹与魂波翻译出来这张纸条写下来的真正含义,他终究还是要探究出这张纸条写的是什么的。

在人类做的很多事情中,都是全神贯注的,更本质的说来就是灵魂凝聚,全力做一件事,魂无旁骛了,那么,这一点在“魂波译语”就起到了一个要点性的光环。

比如说,在艾伦特布尔写下这张纸条的字迹时,他的灵魂肯定是紧凑于这些写出来的字迹面的,而随着艾伦特布尔不断写出这些字迹,他的灵魂也是随之波动的,这些波动不是别的,正是艾伦特布尔所要写下来表达的意思。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 遮天之无极大道尊 荒古圣体觉得我太极端! 一心退休的我却成了帝国上将 人形凶器,肉身成圣 万般特质加身,我终将成为不朽 我的天道版本太低,所以全是漏洞 仙武:从现实开始横推两界 工业克苏鲁?是克苏鲁工业!! 骑士不好当 佣兵战纪
返回顶部