第一千六十九章 密谋22(1/2)
所以,那个影子就下手了,没有任何的犹豫,只要找到,就立即将其处死。那种冷酷的程度,甚至可以说是令人发指。
完完全全的就是一种机械且冰冷的状态和行为,单纯的仅仅只是为了杀死同伴,而去这么做。
“住手啊!你到底在做什么?我们可是同伴啊!”
“求求你了,不要杀我!求你了!”
这样子的嚎叫的声音,几乎可以说是此起彼伏,但是这个影子依然冰冷,依然是没有任何犹豫,就是要将所有胆敢反对自己的人,给斩尽杀绝。
一边在处死,一边数数,直到确认所有反抗自己的人都被杀光了之后,这个影子才停下来了。
而到了这个时候,旁边的人,都心怀畏惧,也不会再想着逃跑什么的了,因为眼前的这个家伙比林宗还要可怕,他们宁愿去对付林宗,也不愿意去对付这个影子。
从这个地方上来看,或许影子的想法,已经成功了。
下面的这些人,并不害怕对抗林宗,反倒是害怕对抗起自己了,这样子一来,他们就会乖乖的听从自己的命令,绝对称不上什么毫无怨言,但是肯定会敬畏的执行,因为他们害怕成为下一个死去的人。
不过,在这敬畏的背后,却是愤怒,只不过这愤怒被隐藏起来罢了,或许有一天,会成为自己失败或者死亡的隐患吧。
“可以吻合。比如说,证据就在我报关的录音带上,它本身并没有任何害处。可是,一旦我把这证据同其他事实联系到一起来考虑,就会对他们构成威胁。
所以,他们有两种选择,要么从我这里拿走证据,要么把我除掉,以防我向别人透漏,他们先是企图除掉我,结果错杀了汉森,于是又选择了另一个办法,想从卡洛尔手中夺走证据。
这次又失败了,只好全力以赴,把刀口对准我,于是就出现了那场车祸。当我去雇请莫迪时,很可能被跟踪;莫迪也可能被盯上了。
问题是他吃下去之后该怎么办呢?假设我成功地毒死仓持,可以放任他的尸体不管吗?但话说回来,要搬运他的尸体是不可能的。如此一来,犯罪之后就必须迅速逃离现场,不被任何人发现。
当然,也不能留下任何可能成为警方侦查线索的物证。至于鲷鱼烧要在哪儿买,也必须经过审慎的考虑。万一店员记得我的长相的话,一切的计划可就泡汤了。
他没有遇到什么灾难,也没有发现任何可疑的踪迹。只要有一点危险,托普就会警告他的;既然它没有叫,可以这样说,至少当时没有什么可顾虑的,罪犯们大概在荒岛的其他地方干什么勾当去了。
进行这个简短的谈话时,我始终盯住其他两个人。他们正在弯腰拾起我的文件,并放入了我的钱包里,藏到了船长的长袍里面。
我也藏起了一样东西,就是我的手枪,至少此刻我不会需要它了。下面会发生什么事情,谁也无法预料。也有可能,那个窃贼又偷偷地返回,这并不困难,然后向我发起攻击。
他也许只是在一时的惊慌中,决定放弃今天的行动。奴巴尔必须找到文件,我必须有这个文件,即使不在身上,也会在其它地方。
刚才窃贼偷东西的时候,我要是动一下,他就会刺死我的,因此,他为了达到目的,也会不惜一切再来把我除掉的。
他本想再投钱进去,但立刻停手了。因为他想到,在这种地方就算再怎么搜寻也不可能找得到。
即使真的找到了,也无法呼唤对方或向对方比手势。
“我想海莉是他杀。这点亨利和我有同样想法,这是唯一合理的解释。但我们始终没有查出可能的动机。我认为她是因为某种特定原因被杀——不是什么疯狂行为或强暴之类的。
如果知道动机,就能知道是谁杀了她。”莫瑞尔打住后沉思片刻。
“这起谋杀可能是临时起意的,我的意思是,有人趁着意外发生后人来人往的混乱情形,抓住机会杀人,然后藏起尸体,等到后来我们在找她的时候再将尸体移走。”
我在想,父亲打算如何犯罪呢?一旦到了车站,就算是深夜,无论什么行动都会被人看见的。要是突然挥起菜刀砍人,必须马上引起骚动。难道父亲已经有所觉悟,纵使被人看到也要执行杀人计划吗?
刺杀她之后父亲就只能逃跑,在没有预备逃走用的车辆的情况下,他认为能够顺利逃脱吗?还是他认为只要杀了她就了无遗憾,即使当场被警察逮捕也无所谓?
我问他,是否不必担心她穿过走廊和院子的时候被认出来。他承认是有点儿危险,但是必须冒险试试。虽然我为他的坚决感到高兴,但还是把德t…先生请过来,与他商量这个计划,以及我觉得把握不大的一条理由。
德t…先生认为这个办法困难重重。虽然他同意曼侬可以用这个方法逃出来,“可是,如果她被认出来,”他继续说:“如果她在逃跑的时候被抓住,那可能就要终生监禁了!
而且,你们必须立刻离开巴黎,因为,你们不可能永远躲过搜查。
他下定决心了。不管走到哪里都是警察,所以他是不可能比警察先找到菅野的。如果一个不小心被发现的话,就一点意义也没有了。
长蜂的身体感到紧张。当初他决定只要有人回来,就要从窗户逃走,然而他并没有那么做。不采取任何行动就直接离开这里,已经不在他的考虑范围内了。
我们不赞同这种憎恨的程度,甚至大于我们不赞同其它任何从想象中产生的、几乎同样过分的激情。我们不仅不赞成这种过分强烈的愤恨,反而把它当作我们愤恨和愤怒的对象。
我们谅解那个作为这种不正当愤恨的对象,并因此受到伤害威胁的人的相反的愤恨。因此,在所有的激情中,复仇之心、过分的愤恨看来是最可恶的,它是人们嫌恶和愤恨的对象。
当这种激情在人们中间通常以这种方式过分百次而节制一次表现出来的时候,因为它最普通的表现就是如此,所以我们非常容易把它完全看成是可憎和可恶的激情。
我们厌恶他的程度甚至会超过对那个暴君的厌恶,那个暴君可能是受了妒忌、恐惧和愤怒等强烈激情的驱使,因而是较可宽有的。
可是,那个旁观者的情感却显得毫无道理,因此而显得极其可憎。
这种乖张的情感是我们的心灵最不愿意予以谅解,最为憎恨和最为气愤不过的;而且我们不把这样一种心灵结构仅仅看作某种奇怪或不便的东西,也不认为它在各方面都邪恶或具有道德上的罪恶,而宁愿把它看作道德败坏的最终和最可怕的阶段。
由此可见,我们都是潜在的杀人犯。而x的伎俩是这样的.他并不去指出这种愿望,而是去消除那种正常的、适时的抵抗力。这是一种通过长期实践而熟能生巧的伎俩。
x懂得怎么使用恰到好处的词句、言语、甚至语调,在脆弱的环节施加越来越大的压力!
这是有可能做到的。而且是在受害者毫不疑心的情况下便大功告成了。这不是催眠术催眠术是不能成功的,这是一种更为阴险狡诈、更为致命的手段。
这是调动一个人的各种力量去扩大一个缺口而不是去进行修复。
所有这些都让人非常同情格雷格,他经常处于这种半梦半醒的中间状态,如果正常的控制和思考的选择性都消失了,那么就只剩下奇想和智慧,一半是自由、一半是抑制的状态。
这种状况肯定是一种生理上的病态,但其中还有原始的、孩子般的、逗笑的成分。格雷格的怪诞,时常口吐格言的讲话方式,加上他那看上去非常平静的外表(实际上是平淡乏味)。
都让他完全成了一个幼稚和智慧的结合体,让他在病房中取得了特殊的地位,含糊不定却又受人尊敬,一个“神圣的傻瓜”。
就我来说,我知道许多种比这种粗野的行为更美好、更聪明的满足的方式,因为这种粗野的行为毕竟只能使得到一种有限的、虚假的满足。我确信,只注重粗野享乐的人,其行为只能直接指向一定的目标。
我所追求的始终是更为广阔的、更为远大和全面的幸福,是在其他人不去寻求的地方得到了最为甜蜜的的满足。
它们从来不是非常专一地局限或集中在某一方面——因为这个原因,尽管我天生聪慧,但却能在这么长时间内,事实上可以说一生都保持着一个孩童和梦幻者的无知和无意识。
在城堡的另一边,有一座兵器库,人们对它的批评更多。
因为,一方面是,这个世界对于拥有战争工具、石弩以及其他的战争机械和作战武器特别感到得意洋洋,另一方面,人们却望着这类堆积如山的、致命的、与死亡打交道的工具感到不寒而栗;而当他们带领客人去参观时,他们对这种残害人类的武器表示了由衷的不满。
其原因是,死亡本来就迫近眉睫,甚至暗存在一个人的心中,而那些制造死亡的手段却被大量地设计出来:他们的不满也在于,一个人居然敢于把甚至连自己都会为之心惊胆战的危险引到骨肉兄弟身上来;
他们还不满,有的人在自己希望得到某种东西或者达到别种目的时,忽视了那么多的危险,而这种希望多半是不现实和未必有好处的;
最后,他们的不满是,当更大、更致命的危险来自魔鬼、人世,甚至来自我们自身的时候,我们却把这样的狂热和暴力花费在争取绝无价值可言的事情上面。
x暗示的,或在我面前表演的人生,其生存和破灭只具有同样的意义。在这种人生中,缺乏自然性,也缺乏像x那样的结构美。
可以说,它只是一种痛苦的痉挛。而且我完全被它深深吸引,在这里认准了自己的方向,这也是事实。不过,首先可怕的是,不得不用充满荆棘的生的碎片,让自己的手沾满鲜血。x以同样的程度轻蔑本能和理智。
他的存在本身,犹如形状怪异的球,到处碰撞,企图冲破现实的墙。这算不上是一种行为。总而言之,他所暗示的人生,是要打破那以求知的伪装蒙骗着我们的现实,为清扫出一个不再蕴含丝毫未知的世界而上演的一出危险的丑剧。
在费城监狱实行的是绝对隔离。按照人们的设想,使犯人获得新生的不是某种习惯法的运用,而是个人与自己良心的关系。
“犯人被单独关在囚室里,他被交给了自己。在一片沉寂之中,他情欲俱灭而沉浸于自己的良心。他扪心自问,感受到作为一个人的绝不会彻底纸灭的天良在觉醒”。
因此,对于犯人起作用的不仅仅是外在的对法律的尊重或对惩罚的恐惧,还有良心本身。这是一种深刻的征服,而不是一种表面的驯服;这是一种“道德”的转变,而不是态度的转变。
人们注视此人、向他喷着雾气时所表现出的兴趣并非是能使人类崇高的那一类兴趣。若是他所面对的判决不是那么恐怖,若是那刑罚野蛮的细节有可能减少一部分,他的魅力也就会相应减少。
此人的好看之处正在于他要被那么卑鄙地一刀刀地脔切;一个活生生的人要被屠杀,被撕成几块,轰动情绪就是从这儿产生的。不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
“哦,那你究竟知道他一些什么呢?”
到底在什么地方,给什么人,怎么走呢?
“说吧,到底发生了什么?当时你到底有没有找到那孩子?”
"很好。那么,你献出的东西又是什么呢?你学过什么?你会做什么?"
你知道吗-我想知道,生命到底是什么,我们天天遇到的生命到底是什么?”
“好了,珍呀,你心里到底在猜疑或是想些什么?也许,这都是你的幻想吧?你真的有什么具体的实情去那么想吗?”
“你他妈的到底在说些什么?”邓巴问道,“他知道你在说些什么吗?”
“我怎么可能会知道你妹妹上哪儿去了?你到底是什么人?”
“你倒是快说呀!究竟是什么事,到底出了什么事了?”
“什么?你在说什么?不知道你想说些什么。开玩笑吗?”
“可怜的年轻徒,你实在叫我怜悯!你是想让我哭碎了心吗?真可惜,我不能跟你一起逃走!阿达拉哟,你母亲把你生下来多么不幸啊!您怎么不跳进水泉里喂鳄鱼呢!”
说真的,亲爱的朋友,这个车夫把我们象死人一样拖着走呢,我们是永远也到不了凡尔赛了。我敢打赌,我们那可怜的旅伴可要厌烦死了。”
这需要特别警惕!可是你却对我胡说些什么呀?小家伙!哎呀你,我的好朋友啊!咱们的力量有限得很还瞎喊什么我们自己对付得了呀!
袋鼠墓地转过身,说:“啊,我能看出,你眼中有一头野兽,洛瓦特,如果我打不过它,那你就受罪吧,我亲爱的。可是,你瞧,我是爱你的呀。”
“啊!”李医生惊呼一声,“孩子,是真的,你把船夺回来了?你真是了不起,你又救了我们大家的命!”
叔父:它们怕我的姐妹呢。我去看看吧。(他呼叫)姐姐!姐姐!是你吗?——没有人在那里。
“你们这些下流东西!我们象对待好人一样对待你们,以礼相待,可你们却塞钱给我们,啊?你们以为我们自己的钱少,还是怎么的?”他的脸涨红了,叫道:“收起你们的钱包吧,不然就把你们送到司令部去!……”
你们这些下流东西!我们象对待好人一样对待你们,以礼相待,可你们却塞钱给我们,啊?你们以为我们自己的钱少,还是怎么的?他的脸涨红了,叫道:收起你们的钱包吧,不然就把你们送到司令部去!
“唉,王子殿下,你再不回来,宫里的人一定会杀了我的!您究竟到什么地方去了呢?他们都不相信我,连那位可爱温柔的公主也是一样,不管我说什么,她听都不听。……啊,完了,完了!怎么办呀?上帝保佑,王子殿下,你快点回来吧!”
“那就请你,请你,求你,求你,求求你,求求你,千万求求你,不要再讲了,好吗?”
“很危险。”护士走进房去,把门关上。我坐在外边走廊上。我心里万念俱灰。我不思想。我不能想。我知道她就要死了,我祈祷要她别死。别让她死。
“哦,先生,求你了,救命,求你了……”露丝也在恳求。
太求你,求你跟她说一句话,求你看她一眼——可你什么都不答应。当时你在田地
“不!”她尖声叫道。“我不是故意这样做的!这是个意外!求你了!求你了!求你了!……”
情感迫使他高声疾呼,他说:“我不能再保持沉默了”,他就人对待人的残酷行为,发出绝望的呼吁,声震天穹。
人类的懦怯胆小是如此的积重难返,以致于卡斯特利奥和象他那样公然反抗那些身居高位的人一样,也需要寻找几个(如果有的话)拥护者。
在关键时刻,塞巴斯蒂安·卡斯特利奥却发现找不到支持他的人。他的全部所有,是那些作战好手都具有的那种特性,即在一个不知畏惧的灵魂里,有一颗坚强不屈的良心。
狮子本来是要保留到明天用的,但在圆剧场里,大家的愿望,无论是谁,即使是皇帝,都要听从的。
只有傲慢无礼而又常常朝三暮四的卡里古拉,敢于反抗他们,有几次他曾经下令用棍棒殴打他们,可是就连他在大多数的场合也是让步的。
喝彩叫好对尼罗而言,是比世上其他一切都更可珍贵,所以他从不抗拒,尤其目前的问题是,他非讨好大火后激动起来的市民不可,而且他希望把这次灾难的罪责嫁祸到徒身上。
在乞求哀告时,她就像一片簌簌发抖的树叶,在她的心里,机不可失的紧迫感和对不听命令的后果的惧怕相互交锋,而令他讶异的是,胜出的竟是紧迫感。他听着她的哀求,但他的耳朵却偏偏没把她的哀求听进去。
一个奴隶竟会乞求解除某项任务,这个想法是他无法理解的,不管是在罗马还是在罗马世界的其他地方,一个说“我不会去干”或者“我干不了”的都是个异数。那是闻所未闻的。那是决不能发生的!
这份呈文产生了它的效果:法官是一个胆怯的人;所有善良的人通常都是那样的。他去请教录事。
可是录事从嘴唇里发出了一声低沉的"哼"字,在脸上露出一种麻木不仁的魔鬼般暧昧不明的表情,这种表情是只有在恶魔看到牺牲者扑倒在。
自己脚边的时候才会有的。只剩下一个办法:那就是给这两个朋友试行调解,可是在所有的试图都归于失败的时候,怎么能够达到这一步呢?然而,还是决定再试一次;可是,伊凡·伊凡诺维奇直截了当地声明了不愿意,甚至还非常生气。
作一个酒店老板和杀一个人都是极荣耀的。因此,当读者了解到在内华达有不止一个人以还算不上是挑衅的借口而被杀掉的时候,就不会大惊小怪了;杀人犯极不耐烦地想要夺得荣誉,摆脱受朋友们冷淡那种折磨人的感觉。
我认识两个年轻人,他们无原无故想“杀人”,—一自己却给这种痛苦折磨死了。“那个人杀了比尔·亚当斯”,在这类人的耳朵里,这句话比从崇拜者嘴里流出的任何词句都要动听,这是至高无上的赞誉之词。
我屏住气静听着。这一切我们从前也都经常默想过,只是没有人胆敢在大白天公开说出来:让我们及时和人以及他们的兼并一刀两断,因为这样说,会被视为是对盟友的背叛。
而现在,这些话却由一个据我所知—在奥地利得到皇帝信任和由于在海牙的活动而在国外享有最高声望的人说出来,他对我这样一个几乎还是陌生的人说这样话。
态度又是那么平静和坚决,以致使我立刻感觉到奥地利的单方面行动早就不再停留在准备阶段,而是已经在付诸实行了。
如果她有办法说出此时的想法的话,她肯定就会这样说,现在的情形可不是几年前他们为推翻人类而努力奋斗的目标,这些可怕的情形以及这种杀戮并不是他们在老麦哲第一次鼓动起义的那天晚上所向往的。
对于未来,如果说她还曾有过什么构想,那就一定是构想了这样一个社会:在那里,没有饥饿和鞭子的折磨,一律平等,各尽其能,强者保护弱者,就象是在麦哲讲演的那天晚上,她曾经用前腿保护着那是最后才到的一群小鸭子一样。
但现在她不明白,为什么他们现在竟处在一个不敢讲真话的世界里。当那些气势汹汹的狗到处咆哮的时候,当眼看着自己的同志在坦白了可.
文克尔先生究竟是被那种由于受了伤害的念头里产生出来的疯狂一时驱使的呢,还是被维勒先生的勇敢的表现所激励的呢,这可说不准;
但确定的是,他一看见格伦谟先生倒下去,就马上对站在他旁边的一个姑娘进行了可怕的猛烈攻击;
因此,史拿格拉斯先生就本着真正的徒的精神,那就是为了不乘人不备攻击任何人,就大声宣布他也要动手,并且极其不慌不忙地开始解扣子脱起上衣来。
他立刻被在场的人包围和抓住了;很公道地说,无论是他或者文克尔先生,他们丝毫也没有试着来解救他们自己或者维勒先生;维勒先生呢,经过辛苦的抵抗,终究寡不敌众,被抓走了。
有人由于自己的利益可能受到侵,而对他的怀疑对象采取了先发制人的行动,动刀动斧,难免有误伤,该死的和不该死的都可能死去,有什么奇怪的呢?
死人是自然的现象。英雄人物的胸怀是伟大的,只有凡夫俗子才有普通的恻隐之心。在英雄的眼里,一个人躺倒在地上就如一只工蚁丧失了做工的能力,而同时有大量的工蚁正从窝巢里诞生,用得着唉叹惋惜吗?
然而,当我作了如此长期而无效的求索之后,发现他们都毫无例外地坚持由邪恶的思想创造出来的最不公正、最荒谬绝伦的体系时;当我发现他们在对待我时,脑子里没有半点理智,心里没有半点公道时;
当我看到一代狂人都听任他们头头们盲目狂怒的支配,扑向从没对任何人使过坏,从不想使坏,也从没有以怨报怨过的一个不幸的人时;
当我寻求一个公正的人而不可得,最后只好把灯笼吹灭,高叫一声:“这样的人已经不复存在”时;我这才开始发现我在这世上是孤独一身,我明白我的同代人,对我来说,都是些机械,他们完全靠外力推动,我只能根据物体运动的法则来计算他们的行动。
人们都配备了绳索,跑出来的那个男子在那边马上被捆绑起来。
他的所有同伙随后的遭遇跟他一样。他们被允许间隔地离开隧道。这样,人们在下一个到来之前,就有时间逐个地把每个人都绑起来。过了不久,所有流浪汉都处在监禁中了。
但是,业已证实的情况令胜利者非常不快和恼火:红发康奈尔不在。俘虏们供认,他与其他大约二十个人根本就没有上车。隧道和各个车厢都仔细地搜查过了,但没有找到他,因此只得认为,这些人说了实话。
他是谁呢?是谁刺死了他?一种驱使我立即去追随这些足迹,但理智告诉我,我必须镇静和思考,不能放过任何线索。接下来的情况我可以看清楚了,也能够解释这里发生的事情。
本章未完,点击下一页继续阅读。