附录五:双语视窗(1~65)(1/2)
花瓣雨
双语视窗
捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之
iaepttheconsequencesofhisownactions.好汉做事好汉当。
sereation.生活是文艺创作的源泉。
ingwithoutanaipass.生活没有目标犹如航海没有指南针。
ethepastsereswithage.见识与年龄俱增。
ongasonekeepscalm,onedoesn‘tfeeltheheattoomuch.心静自然凉。
cessbelongstothepersevering.成功属于百折不挠的人们。
yuanmingfounditimpossibletobendhisbackforfivepecksofrice.陶渊明不为五斗米折腰。
differencebetweentheimpossibleandthepossibleliesinaperson‘sdetermination.-marvacollins不可能与可能之间的区别就在于一个人的决心。
foxchangeshisskinbuthishabits.江山易改,本性难移。
highertherank,theworsethememory.贵人多忘事。
longestdayhasanend.最难过的日子也有尽头。
本章未完,点击下一页继续阅读。