首页 > 历史军事 > 崛起于盛唐 > 第二十五章兄弟齐心大块吃肉

第二十五章兄弟齐心大块吃肉(2/2)

目录
好书推荐: 盛唐余烬 三国无双之云飞扬 宠物小精灵之沙暴天王 火影之大蛇丸的野心 攻略美少女之神 直播之春秋苦旅 最强套路主宰 变身之武侠到神话 篮坛大流氓 网游之最强传说

安得猛士兮守四方!

许渊冲译为

abigindrises,cloudsaredrivenaay.

homeaminotheorldisundermysay.

herearebravementoguardthefourfrontierstoday!

《大风歌》三句都押尾韵“ang”,而许译三句,均押尾韵“/ei/”,读起来有种爆裂的感觉,倍儿爽。

静夜思

床前明月光abed,iseeasilverlight,

疑是地上霜ionderifit'sfrostaground.

举头望明月lookingup,ifindthemoonbright;

低头思故乡boing,inhomesicknessi'mdroned.

许老译文的二、四两行韵脚相押,而且发音近似“霜”和“乡”,如果不近似,那就是我英语口音的问题了。。。。。。

除了诗词,许老翻译水准之高,做人性情之爽,世所罕见。

50年代许渊冲在北京教英文和法文,他公开说斯大林肃反杀害好人太多,这就算了;还说“共产主义”翻译错了,原文没有“产”字,吃果果歧视日本人的翻译水平;《共产党宣言》也被他挑刺,“幽灵”不如改为“魔影”,“徘徊”应该改成“经常出现”——因为欧洲各国不会害怕徘徊不前的幽灵。

果然后来被批斗了,然后他就一边被批斗一边翻译毛泽东文集

山上山下,风卷红旗如画。

belo

belo

theindunrolls

redflagslikescorlls.

天高云淡,望断南飞雁。

theskyishigh

thecloudsarelight

theildgeeseflyingsouthoutofsight.

中华人民多奇志,不爱红装爱武装

chinesepeopleprefertofacethepoderratherthanpodertheface.

podertheface为涂脂抹粉,facethepode面对硝烟,简直绝妙

而且许老是在被红卫兵殴打中完成这些翻译的,红卫兵痛恨他的“学霸作风”,这霉倒的。

再分享几个许老的译作,实在收不住哇!

近水楼台先得月,向阳花木易为春。——俞文豹《清夜录》

thepoolsideboer’sthebestplacetoenjoymoonbeams,

thefloersbaskinginsunshinemaydreamspringdreams.

千山鸟飞绝fromhilltohillnobirdinflight

万径人踪灭frompathtopathnomaninsight

——柳宗元《江雪》

清明时节雨纷纷,adrizzlingrainfallsliketearsonthemourningday,

路上行人欲断魂。themourners’heartisgoingtobreakonhisay.

借问酒家何处有,herecanaineshopbefoundtodronhissadhours?

牧童遥指杏花村。acoherdpointstoacotamidapri-cotfloers.

——杜牧《清明》

葡萄美酒夜光杯ithineofgrapesthecupsofjadeouldgloatnight,

欲饮琵琶马上催drinkingtopipasongs,earesummonedtofight.

醉卧沙场君莫笑don’tlaughifelaydrunkenonthebattleground!

古来征战几人回homanyarriorsevercamebacksafeandsound?

——王翰《凉州词》

道可道,非常道

truthcanbeknon,butitmaynotbetheell-knontruth

目录
新书推荐: 抗战楚云飞:机枪阵地左移五米 亮剑:从区小队开始发展 谍战:让你卧底,你领五份工资? 亮剑:从边区造到大国重工 从粉碎敦刻尔克开始 断绝关系后,王爷全家后悔终生 青简史记 抗战:团长?不,请叫我列强! 史上最强驸马爷 年代剧:老曹的潇洒人生
返回顶部